Итальянский народный костюм. Итальянские костюмы для мужчин – эталон качества и безупречного стиля. Венецианский карнавальный костюм

Для справки:
Сардиния (итал. Sardegna, сард. Sardigna) - остров в Средиземном море, расположенный к западу от Апеннинского полуострова между Сицилией и Корсикой, является вторым по величине островом Средиземного моря. Входит в состав Италии в качестве автономного региона (автономной области). Сардиния - перекресток древнейших цивилизаций, следы которых можно встретить и поныне: некрополи финикийцев, амфитеатры и термы римлян, башни и крепости пизанцев и генуэзцев, свыше 3000 крепостей, расположенных на побережьях Сардинии, романские церкви, готические и барочные соборы. С 1326 года Сардиния была под властью Арагонской династии, позднее принадлежала Испании. В 1708 году, в ходе Войны за испанское наследство, захвачена Австрией, что было закреплено Раштаттским мирным договором в 1714 году. В 1720 году по Лондонскому договору Сардиния была передана Савойской династии, в результате чего Пьемонт, Савойя и Сардиния были объединены в Сардинское королевство, вошедшее в состав Италии после её объединения.
Регион Сардиния включает 8 провинций: Кальяри, Карбония-Иглезиас, Медио-Кампидано, Нуоро, Ольястра, Ольбия-Темпио, Ористано и Сассари.

Ни один из итальянских регионов не может похвастаться таким разнообразием национальных костюмов, как Сардиния. Свой вариант традиционной одежды есть практически в каждом населённом пункте. Существуют костюмы для торжественных случаев и повседневной жизни. Существуют различия между костюмами жителей центральных горных районов прибрежных частей острова. Видна разница и между одеждой богатых женщин и крестьянок: состоятельные островитянки носили тёмно-красные платья, а ткани бедняцких нарядов чаще оставались серыми, неокрашенными. Более или менее распространена на острове одежда из синей ткани с красной декоративной отделкой, символически эта расцветка обозначала цвет моря и кораллов.

Крестьянские костюмы Сардинии. Иллюстрации из книги "Крестьянское искусство в Италии" (Peasant Art in Italy) под редакцией Чарльза Холма (Charles Holme). 1913 г.

Женский костюм

Женская белая рубаха (камиза) всегда украшалась вышивкой и кружевом, особенно в тех частях, которые были видны из-под верхней одежды. Зона декольте – излюбленное место для украшения изысканными элементами и драгоценностями. Старинные женские наряды на Сардинии кроились с открытым декольте, подчёркивая женственную красоту своих обладательниц. Но в середине XIX века священники-иезуиты посчитали показ женской груди подстрекательством к греху и обязали население к ношению парапетто – накидки, скрывающей глубокий вырез. Однако человеческая хитрость оказалась сильнее, и изобретённая мастерицами накидка, покачиваясь при ходьбе, сдвигалась в сторону, позволяя любоваться грудью ничуть не хуже, чем раньше.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume di Cala di Samugheo (Торжественный костюм из Самугео). 1934 г.
Самугео (итал. Samugheo) - коммуна в Италии, входит в провинцию Ористано.

Верхняя рубашка (палас) одевалась поверх нижней и изготавливалась из более плотных, ярких тканей. Основное её функциональное назначение заключалось в подчёркивании или формировании изящных форм. Зачастую её заменяла длинная лента, особым образом обвязанная под грудью.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume festivo di Busachi (Праздничный костюм из Бузаки). 1934 г.
Бузаки (итал. Busachi) - коммуна в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Ористано.

Жакет (циппоне) одевался поверх обеих рубашек и представлял собой куртку из тонкой ткани, максимальная длина которой могла быть чуть ниже пояса юбки, но чаще заканчивалась уже под грудью. Рукава кроились так, чтобы не скрывать от посторонних глаз нижних рубашек, т.е. были либо длинными и широкими, либо узкими, но короткими.
Юбка (туника, фардетта) – самая заметная и интересная в плане оформления часть костюма. Юбка обязательно должна быть длинной. Её украшают лентами и цветной вышивкой. На задней части ткань может быть сформирована в складки, но впереди обязательно должна оставаться гладкой. Подол юбки расшит цветочными мотивами - розы, гортензии и цикламинии.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Ragazza di Cabras alla Fonte (Девушка из Кабраса у источника). 1934 г.
Кабрас (итал. Cabras) - коммуна в Италии, располагается в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Ористано.

Перед юбки часто покрывается фартуком (франда), который может носить как практическое, так и чисто декоративное значение, от которого зависят длина, форма и тип ткани.
Важнейший элемент женского наряда – шарф или платок, покрывающий голову и плечи. Он являлся результатом многолетнего труда и древнего искусства традиционной вышивки и изготавливался из тканей, окрашенных натуральными растительными красителями.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna benestante di Quartu-Sant-Elena (Богатая женщина из Куарту-Сант-Элена). 1934 г.
Куарту-Сант-Элена (итал. Quartu-Sant-Elena) - коммуна в Италии, располагается в провинции Кальяри.

Костюм бедной женщины часто был у неё единственным, поэтому использовался для работы и отличался практичностью, например, оснащался большими карманами. Светские дамы больше были озабочены вопросом элегантности и тем, как наряд подчёркивает красоту лица и фигуры
Социальное положение определяли также по пуговицам: богачи носили исключительно золотую фурнитуру, средний класс – серебряную, крестьяне – из доступных металлов.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume di Panattara di Cagliari (Костюм из Панаттара, провинция Кальяри). 1934 г.
Панаттара (итал. Panattara) - коммуна в провинции Кальяри на Сардинии.

Руки богатой дамы могли украшать до семи роскошных колец, тогда как крестьянки никогда не носили более трёх. То же самое касалось и других украшений. В украшениях доминируют кораллы и филиграни - «кружево» из серебра.
Состав традиционного наряда, в зависимости от случая, в честь которого он надевался, мог быть достаточно сложным. Иногда женщине приходилось надевать до пяти платков и семи юбок одновременно.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Signiora D"Iglesias (Синьора из Иглезиаса). 1934 г.
Иглезиас (итал. Iglesias) - город в итальянском регионе Сардиния, административный центр провинции Карбония-Иглезиас.

Мужской костюм

Мужчинам превратить рабочую одежду в праздничную было гораздо проще, достаточно добавить вельветовый воротник, шляпу и ботинки.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Miliziano di Cagliari (Милиционер из Кальяри). 1934 г.
Кальяри (итал. Cagliari) - город в регионе Сардиния, административный центр провинции.

Рубашку (бентоне) шили из простой белой ткани и иногда украшали несложной вышивкой. Поверх рубашки одевали жакет (зиппоне) из тонкой благородной ткани. Часто этот элемент не имел рукавов и больше напоминал жилет. Жакет обязательно украшался богатой вышивкой, по крайней мере, его передняя сторона.
Обязательная деталь гардероба – просторные белые брюки (карцонес). Длина штанин может быть разной, но в любом случае они заправляются в чёрные, коричневые или тёмно-серые гетры.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Suonatore di launeddas a Iglesias (Играющий на лаунеддасе из Иглесиаса). 1934 г.
Иглесиас (итал. Iglèsias) - итальянский город в юго-западной Сардинии, столица, наряду с городом Карбония в провинции Карбония-Иглесиас (Carbonia-Iglesias).
Лаунеддас (итал. launeddas) - типичный южно-сардинский деревянный духовой инструмент из трех труб. Его также называют тройной кларнет или триплепипа (triplepipe). Это полифонический инструмент, одна из труб функционирует, как бас, из которой извлекают монотонный гул, а на двух других играют мелодию.

Рагас – не вполне обычная деталь мужской одежды. Этот чёрный прямоугольный кусок ткани оборачивали вокруг талии поверх брюк.
Верхнюю одежду (каппоттину) составляли различные пальто и куртки, вид которых зависел от профессии и благосостояния своего владельца. Их шили из чёрной или коричневой шерстяной ткани. Среди пастухов особенно популярным был овчинный жилет – маструкка. Именно этот жилет с античных времён считали типичной одеждой жителя Сардинии.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Pescatore cagliaritano nel costume antico (Рыбак из Кальяри в старинном костюме). 1934 г.

Традиционный мужской головной убор (берритта) кроился из чёрной или красной шерстяной ткани. Размеры могли быть разными, при большой длине ткань откидывалась назад либо складывалась, чтобы оставаться впереди.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume di Tratalias (Костюм из Траталиаса).
Траталиас (итал. Tratalias) - коммуна в Италии, располагается в регионе Сардиния, в провинции Карбония-Иглезиас.

Вот, впрочем, и все сведения, которые удалось найти о народном костюме Сардинии.

Костюмы провинции Нуоро

Но в Сети встретилась подробная статья об итальянском народном костюме провинции Нуоро, которую написала в 1894 году в «Итальянском народном журнале» писательница, лауреат Нобелевской премии по литературе за 1926 год Грация Деледда (Maria Grazia Cosima Deledda, 1871-1936). Вот выдержки из этой статьи:

Costume di Gala Fonni (Nuoro, Sardegna). 1898 г.

«Костюмы из Нуоро, без сомнения, одни из самых красивых и разнообразных на острове. Фланель, бархат и оттенки алого сливаются в красочных и тщательно разработаных нарядах. Фланель полностью изготавливается в крестьянском производстве. Шерсть прядут женщины в Нуоро, но перевозят для производства ткани в Олиену и Доргали, поскольку в Нуоро свое производство почти полностью исчезло.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume festivo di Bitti. 1934 г.
Битти (итал. Bitti) - коммуна в Италии, подчиняется административному центру Нуоро.

Рубашки для мужчин, так называемые «ghentonès» очень короткие - немного ниже пояса. По большей части они шьются из жесткой холстины. Открытые впереди, они украшены кружевами «sa collana» вокруг воротника, поскольку именно воротник является наиболее важной частью рубашки (camicia). Над украшением воротника часто работают по месяцу, чтобы он выглядел роскошно. Высота кружев - три или четыре сантиметра, а застегивается ворот серебряной или золотой пуговицей.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Venditore di mestoli a Fonni (Продавец ложек из Фонни). 1934 г.
Фонни (итал. Fonni) - город в Италии, располагается в регионе Сардиния, провинция Нуоро.

Женская куртка (giubbone) называется «su zippòne» (созвучно со словом «зипун») и шьется, в основном, из алой ткани. Перед и очень широкие рукава (открытые от подмышки до запястья, свободные от локтя вниз) крепятся на серебряных цепочках. Куртка облицована темно-синим бархатом и оторочена обрезной малиновой лентой.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Contadina di Aritzo in costume di Gala (Крестьянка из Аритцо в торжественном костюме). 1934 г.
Аритцо (итал. Aritzo) - город в Италии, расположен в регионе Сардиния, в провинции Нуор.

Мужские «zippone» иногда носят женщины и даже девушки, только перелицовывая их на сторону подкладки. Но мужские куртки двубортные, соединены пуговицами на одной стороне, а фалды, очень короткие заправлены в шерстяные брюки, которые называются «sos carzones de furèsi».
Эти брюки начинаются всего на несколько дюймов ниже талии, а края брюк обработаны алой лентой. Белые брюки (sos carzones de tela) шьются из широкого полотна, они заправляются в области колен в гетры.
Студенты, как известно, не имели ремня или пояса, поэтому носили свободные брюки, которые заправлялись в «гамбали» (gambali) – своеобразные гетры (еще их называют леггинсы иди "краццас" (crazzas)). Второе название похоже на слово "краги".

Сrazzas e gambali.

Они изготовлены из шерстяной черной ткани, которая обертывалась вокруг ноги, начиная с задней части обуви, до колена. Гамбали были закрыты с одной стороны с помощью ряда кнопок, а сверху крепились к ноге в колене лентой или платком. Яркость и вычурность ленты или платка говорили о богатстве. Гамбали представляют собой типичный предмет сардинской традиционной одежды.
А вот церковнослужители вместо гетр носили носки, которые были хорошо видны, потому что штаны доходили только до середины ноги.
Мужской пояс, называемый «chintorja», представляет собой черный кожаный ремень, вышитый шелковыми нитками и простеганный желтыми шнурами. Кроме того, мужчины часто носят кожаную сумку «sa brentièra», которая также украшена вышивкой.
В Нуоро, как летом, так и зимой, часто ходят в пальто (cappotto) из черной фланели, с украшенными черным бархатом фалдами. Это пальто стеганое, короткое, как правило, с капюшоном, и выглядит очень элегантно. Вместо таких пальто многие пасторы носят вместо верхней одежды носить длинные безрукавки из черных шкур и шерсти «sas peddes», которые являются памятью о древних сардинцах. А крестьяне носили в качестве верхней одежды полностью дубленые накидки «le pelli», украшенные цветными шнурами и орнаментом.
Ремесленники и дети вместо пальто (cappotto) и длинных безрукавок носили жакеты (giacche) из ложного каракуля, но без рукавов.
Колпак (berritta) является традиционным головным убором Сардинии, по длине он немного больше, чем в других регионах страны.
В качестве обуви мужчины носят сапоги, и если женщины часто ходят босиком, то мужчины, даже принадлежащие к самым бедным сословиям, всегда обуты.
Костюмы Нуоро (особенно шерстяные брюки и куртки) отдаленно напоминает костюмы Италии и Прованса XIV-XV веков, в то время, как широкие белые брюки у мужчин имеют подобие силуэта одежды Турции. Шелковые платки, завернутые на головах женщин, также дают иллюзию восточных костюмов.

Costume di Bosa, Sardinia, Italy.
Боза (итал. Bosa) - город и коммуна в провинции Ористано, но до мая 2005 года город входил в состав провинции Нуоро.

Женский костюм в Нуаро сложнее и наряднее.
Женские рубашки (camicia) были короткие, шились они из тонкого льна, имели глубокий вырез, украшенный воротником, если можно назвать воротником стеганую тонкую полоску вокруг шеи. Женские рубашки часто шились, как и некоторые мужские сорочки, из большого объема ткани, которая собиралась на шее и запястьях.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Nuoro (Жительница Нуоро). 1934 г.

Рубашки были украшены разнообразной вышивкой, орнаментами, которые могли поспорить с искусством Арахны. Напомню, что Арахна – персонаж древнегреческой мифологии, дочь красильщика (а по другой версии – царя) Идмона из лидийского города Колофон, которая славилась своим искусством ткачества. «Из нитей, подобных туману, она пряла ткани, прозрачные, как воздух».... В этих вышивках часто использовался узор «сердце», а сами вышивками украшали ворот, запястья и плечи рубашки.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Atzara in costume festivo (Жительница Атцары в праздничном костюме). 1934 г.
Атцара (итал. Atzara) - коммуна в провинции Нуоро.

Верхняя женская одежда «zippone» имела форму элегантного алого жакета, с фалдами впереди и рукавами из синего бархата, окаймленного красной лентой. Рукава, как и в мужских «циппоне», были открытыми и широкими, чтобы видна была нижняя рубашка. Застегивался жакет при помощи люверсов - закрепленных по краям отверстий, использующихся для продевания верёвок, шнуров или тесьмы, которые называются «травос» (travos).

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Ragazza di Fonni in abito festivo (Девушка из Фонни в праздничном наряде). 1934 г.
Фонни (итал. Fonni) - коммуна в провинции Нуоро.

Под «циппоне» часто был одет корсет «pala», который представлял собой лиф без рукавов, поддерживающийся на плечах ремнями, окаймленными лентой. Лиф также был открыт впереди и застегивался двумя крючками внизу. Лиф шился из любой ткани - бархата, атласа, шелка или парчи, окаймлялся красной, а впереди цветной лентой. Существует много вариантов этого лифа, предназначенных для девочек, невест и замужних женщин. Эти «палы» были красивы, стоили часто почти баснословных денег, потому что иногда шились из дамасской парчи или атласа, полностью расшитого шелковыми нитками и золотом. Бретельки-ремни были украшены витиеватыми розетками из металлических кружев.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume festivo di Oliena (Праздничный костюм из Олиены). 1934 г.
Олиена (итал. Oliena) - коммуна в Италии, подчиняется административному центру Нуоро.

Юбки (tunicas) были обычно кофейного цвета из шерстяной тяжелой ткани, с элегантно падающими клиньями, а внизу юбка была обшита темно-красной лентой.
Дома женщины Нуоро ходили почти всегда босиком, в основном, в лифах без нижней рубашки, юбках в складку наподобие индийских, называемых «бардетта» (bardetta) и в фартуке. Если же надевали рубашку, то ее широкие и длинные рукава подворачивали.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Dorgali (Жительница из Доргали). 1934 г.
Доргали (итал. Dorgali) - коммуна в провинции Нуоро.

Головными уборами женщин были традиционные итальянские платки-фаццолетто (fazzoletto) черного или кофейного цвета или повязка, именуемая «бендой» (la benda). Она использовалась специально для траура и походов в церковь и шилась из шерсти, льна, муслина или шелка. Размеры ее были тридцать сантиметров в ширину и больше полутора метра в длину. Нужно было иметь навыки, чтобы правильно повязать «бенду». Перетягивая повязку на лбу, нужно было дважды обвернуть полосу вокруг головы, а оставшиеся большие концы спустить на спину. Иногда одним из концов прикрывали часть шеи под подбородком, а в трауре – и нижнюю часть лица. Повязка должна быть белой (или черной для траура), но иногда использовали и цветные «бенды».

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna di Ollolai in costume festivo (Женщина из Оллолаи в праздничном костюме). 1934 г.
Оллолаи (итал. Ollolai) - коммуна в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Нуоро.

Женщины Нуоро часто носили одну из юбок-туник на плечах (la tunica sulle spalle), закрепляя края на плечах так, чтобы задняя часть юбки в форме V спадала вдоль спины. Когда было холодно или шел дождь эту юбку, как капюшон набрасывали на голову.
Кроме того у женщин Нуоро был культ широких бедер, поэтому было принято носить по несколько юбок, например, на невесте их должно было быть не меньше трех. Невесты носили куртку под корсетом, поэтому фалды куртки заправляли в юбку. Фартук для невесты шился из ткани, подол вышивался узорами и украшался лентами. Талию невесты перевязывали поясом «cintura» из золотой или серебряной ткани, украшенной драгоценными камнями.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna di Tonara in abito invernale (Женщина из Тонары в зимней одежде) 1934 г.
Тонара (итал. Tonara) - коммуна в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Нуоро.

Прическа у женщин Нуоро очень простая - волосы на прямой пробор собраны в две косы, связанные с помощью шнура, который называется «sas bittas», и закрепленные заколками сзади немного выше шеи. Многие женщины закрепляли косы сбоку ушей – эта прическа называлась «la cuffia» (наушники). Скромная женщина никогда не должна была ходить с челкой или позволять, чтобы волосы спускались на лоб.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Desulo in abito giornaliero (Жительница Дезуло в повседневном наряде). 1934 г.
Дезуло (итал. Desulo) - коммуна в провинции Нуоро.

Отдельно есть информация о народных костюмах города Меана-Сардо (Meana Sardo), который относится также к провинции Нуоро. Информация и рисунки найдены в университете Кальяри, автор акварелей неизвестен, предположительно считается, что автор А.Верани (A.Verani).

Мужской костюм состоял из черной куртки (gabbanella) с капюшоном, на красной подкладке, рубашки из темной ткани, открытой до пояса, из-за которого торчит холодное оружие, черного «рагаса» - подобие юбки, белых брюк до колена, которые заправлены в черные «борзаччини», черных туфель и остроконечного колпака-берета.
Женский костюм представлял собой наряд полностью черный, который используют в основном женщины в трауре. Этот наряд составлял: белую рубашку, полностью черную и большую накидку-манто, которой можно было и покрыть голову, алый жилет (gippone) и юбку черного цвета и полностью открытую с правой стороны, под которой виднелась нижняя белая юбка. На ногах – белые носки и черные туфли.

A.Verani Costume maschile di Meana.

Мужской костюм дополнялся также голубым бархатным жилетом из дубленой шкуры снежного барана или других диких животных. На ноги мужчины также могли надевать вязанные выше колен гетры, в которые заправлялись летние брюки, или кожаные «борсачини» (borsacchini), а также большие ботинки с шипами на подошве.
Женщины носили также юбку из мешковины красного цвета, окаймленную широкой полосой темно-синего цвета на талии, а также жилет-корсет из синего или красного бархата.

A.Verani Costume femminile di Meana.

В зимний период было традицией носить пиджаки из алого сукна или синего бархата с длинными рукавами до запястья, которые, тем не менее, были широкими, чтобы была видна подкладка из синего шелка.
В летнее время женщины носили на голове либо соломенные шляпы, либо повязки «бенды», для которых использовалась ткань в два с половиной метра в длину и 30 см в ширину.

Костюмы провинции Сассари

Еще одна статья профессора Гоффредо Казалиса (Goffredo Casalis, 1781-1856) из Турина была опубликована в 26-томном «Словаре географических, исторических, статистических и коммерческих состояний Его Величества Короля Сардинии», изданном самим королем Карло Альберто в 1833-1856 годах. Посвящена она также костюму провинции Нуоро. Даже сегодня, этот словарь является незаменимым источником для ученых Сардинии по истории и культуре. Вот отрывок из статьи:

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Costume festivo di Bono (Праздничный костюм из Боно). 1934 г.
Боно (итал. Bono) - коммуна в Италии, располагается в регионе Сардиния, в провинции Сассари.

«В стиле одежды мужчин и женщин нет существенных отличий от общих форм, принятых в Логудоро. (Поясню сразу, что Логудоро (Logudoro) является историческим регионом в центрально-северной Сардинии. Во время римского владычества это был один из основных поставщиков зерна для империи, в средние века - центром одного из четырех квази-королевств, на которые была разделена Сардиния. Первой столицей Логудоро был город Ардара, позже ею стала Сассари. Поэтому, скорей всего, Казалис описывает народный костюм провинции Сассари).

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna benestante di Osilo in abito di Gala (Богатая женщина из Озило в торжественном наряде). 1934 г.
Озило (итал. Osilo) - коммуна в провинции Сассари.

Мужчины носят пальто (cappotto), а также используют короткие штаны и чулки выше колен. Куртки (giubbone) из синего бархата украшены алыми нитками в швах и шелковой розовой лентой подолу.
Цвет женских нарядов обычно темно-красный, но бедные крестьянки чаще шили костюмы из серой ткани. Куртки шьются с рукавами, открытыми до локтя, а перед украшен двойным рядом серебряных пуговиц. Расклешенные фалды состоят из трех частей и заканчиваются выше поясницы и бедер.

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Donna di Sennori in Gala (Женщина из Сеннори в торжественном наряде). 1934 г.
Сеннори (итал. Sennori) - коммуна в регионе Сардиния, подчиняется административному центру Сассари.

Наряд невесты имеет фиолетовый цвет, но на запястьях рукава украшены двойным рядом десяти филигранными кнопками, еще шестью украшена грудь.
Юбки имеют впереди, в верхней части у пояса деталь – подобие фартука, сшитую из отдельного куска ткани, присборенного у пояса, и украшенного орнаментом из четырех кругов разноцветных лент. На голове женщины носят большую белую повязку «benda», концы которой спускаются сзади на плечи. Для траура одевается бенда черного цвета, а через полгода траура - темно-желтого цвета».

Emma Calderini (Italian, 1899-1975) Popolana di Ploaghe (Жительница Плоаге). 1934 г.
Плоаге (итал. Ploaghe) - коммуна в Италии, в провинции Сассари.

Костюмы провинции Ольбия-Темпио

Есть еще несколько подробностей относительно народных костюмов провинции Ольбия-Темпио (Olbia-Tempio) в северной части острова Сардиния.
Мужские костюмы, которые бытовали по всему острову с незначительными вариациями, отличались здесь использованием длинной мягкой цилиндрической вязаной шапочки, конец которой заправлялся в пояс. Кроме этого, мужчины в Ольбия-Темпио носили короткие широкие штаны, которые напоминали килт, или шерстяные юбки «фоустанелла» (foustanella), популярные в виде плиссированной белой юбки у балканских народов, особенно, у греков.

Источники – Википедия, сайты

В отличие от многих других европейских стран, выделить общий для Италии национальный костюм не просто сложно, а невозможно. Причиной тому стала длительная изоляция отдельных регионов друг от друга. Окончательное объединение произошло всего 150 лет назад, когда традиции уже были полностью сформированы. Более того, традиционная одежда меняется не только от региона к региону, а даже от деревни к деревне! Охватить такое множество в одной статье физически невозможно, поэтому остановимся на нескольких вариантах, наиболее характерных для южных регионов, прошедших через длительную изоляцию. Но сначала немного истории.

Одежда древних римлян

Основу своего гардероба римляне заимствовали у древних греков, но значительно разнообразили его. Как и все античные предметы, эти одеяния были достаточно просты и изготавливались преимущественно из шерсти. Любые швейные операции из-за их примитивности сводились к минимуму, а роль современных пуговиц и молний выполняли броши. Под верхней одеждой в то время уже носили подобие нижнего белья, представляющего полотно ткани, особым образом обмотанное вокруг бёдер. Предшественники трусов назывались сублигар, сублигакулум, кампестре, лициум и цинктус. Женщины под одеждой носили фасцию, поддерживающую грудь, либо поверх одежды строфиум, маммиларе или цингулум, предназначенные для этой же цели.

Основой повседневной одежды была туника. В ней на улицу выходили большинство римлян и их рабов. Мужская туника была длиной примерно по колено, а женская была, как правило, длиннее и достигала земли, а также часто имела рукава. В мужских туниках рукава появились лишь во II-III веках нашей эры. В зимнее время люди начинали утепляться, надевая поверх туники ещё одну, а то и две.

Туника жреца. Фото roman-empire.net

Туники изготавливались из отбеленного полотна, на которую некоторые категории граждан могли нанести фиолетовые полосы, обозначая свою принадлежность к группе. Яркую цветную тунику разрешалось надевать триумфатору в исключительных случаях.

Свободные граждане Рима были вольны носить тогу. Этого права не было у рабов и иностранцев. В более древние времена тогу носили на голое тело, а позже стали надевать поверх туники. По сути свое тога представляла большое полотно, накинутое таким образом, что одна рука поддерживала складку, а вторая оставалась свободной. В результате экспериментов историки пришли к выводу, что полотно вырезалось в форме полукруга около 3 метров в длину и не более 2 метров в ширину. Для удобства ношения в подол зашивали грузы, а чтобы складки лежали красиво, их направляли деревянными планками. Для бедняков тога была предметом непозволительной роскоши, а мальчики из богатых семей могли носить её уже с 16 лет.

Сенаторская тога. Фото roman-empire.net

В женских платьях ограничений по формам и цветам было гораздо меньше. Первоначально они также были исключительно белыми, но позже стали выкрашиваться практически в любой цвет. Простейший вид одежды - стола - разновидность длинной туники. Богатые римлянки носили укороченную столу, а под неё надевали простую длинную туники, чтобы подчеркнуть многослойность одежды, а значит, и достаток.

Стола. Фото roman-empire.net

В качестве верхней одежды выступал рициниум, который вскоре был заменён паллой - разновидности плащей. Женскую одежду также изготавливали в основном из шерсти, реже - из шёлка.

Детей римляне одевали в простые подпоясанные туники. До вступления в возраст мужественности или до замужества ребёнок обязан был носить буллу - амулет-оберег.
Пальто и куртки древним римлянам заменяли многочисленные плащи. Богатые предпочитали носить паллиумы - роскошные мантии. Люди попроще укрывались полуармейским лацерной, а бедняки довольствовались простейшим паенулой.

В особые холода доставали тяжёлый плащ лаена (или дуплекс), похожий на солдатский сагум, и его укороченную версию - сагулум. Главнокомандующему по время назначения на пост даровался палудаментум. Разновидности плащей с капюшонами назывались кукуллус, бардокуллус, биррус и каракалла.

Плащ сагум. Фото roman-empire.net

Римская обувь представляла собой множество видов кожаных сандалий, большинство из которых, как это ни странно, предназначалось для ношения внутри помещений.

Сардиния

Ни один из итальянских регионов не может похвастаться таким разнообразием национальных костюмов, как Сардиния. Свой вариант традиционной одежды есть практически в каждом (даже самом маленьком) населённом пункте. Жители с гордостью хранят старинные костюмы, которые создавали ещё их прадеды и прабабки под чутким руководством своих предков. Существуют костюмы для торжественных случаев, повседневной носки и исполнения ритуалов. Конечно, в наше время уже почти никто не надевает каждый день традиционные одежды, за исключением нескольких стариков, которых можно отыскать в каждой деревеньке.

На Сардинии можно выделить три основных фестиваля, наиболее широко представляющих многообразие национальных костюмов: фестиваль святого Эфизио (1 мая, Кальяри), «Кавальката Сарда» (третье воскресенье мая, Сассари) и День Спасителя (последнее воскресенье августа, ). Например, в костюмированном шествии фестиваля святого Эфизио, покровителя Сардинии, принимают участие не менее 5 тысяч человек.

Внимательный взгляд без труда определит различия между костюмами жителей центральных горных районов прибрежных частей острова. Видна разница и между одеждой богатых женщин и крестьянок: состоятельные островитянки носили тёмно-красные платья, а ткани бедняцких нарядов чаще оставались серыми, неокрашенными. Социальное положение определяли также по пуговицам: богачи носили исключительно золотую фурнитуру, средний класс - серебряную, бедняцкое сословие - из доступных металлов. Руки богатой дамы могли украшать до семи роскошных колец, тогда как крестьянки никогда не носили более трёх. То же самое касалось и других украшений.

Костюм бедной женщины часто был у неё единственным, поэтому использовался для работы и отличался практичностью, например, оснащался большими карманами. Светские дамы больше были озабочены вопросом элегантности и тем, как наряд подчёркивает красоту лица и фигуры.

Важнейший элемент женского наряда - шарф или платок, покрывающий голову и плечи. Часто он является результатом многолетнего труда и древнего искусства традиционной вышивки и изготавливается из тканей, окрашенных натуральными растительными красителями.
Женская белая рубаха (камиза) всегда украшалась вышивкой и кружевом, особенно в тех частях, которые были видны из-под верхней одежды. Зона декольте - излюбленное место для украшения изысканными элементами и драгоценностями.

Верхняя рубашка (палас) одевалась поверх нижней и изготавливалась из более плотных, ярких тканей. Основное её функциональное назначение заключалось в подчёркивании (или формировании) изящных форм. Зачастую её заменяла длинная лента, особым образом обвязанная под грудью.

Жакет (циппоне) одевался поверх обеих рубашек и представлял собой куртку из тонкой ткани, максимальная длина которой могла быть чуть ниже пояса юбки, но чаще заканчивалась уже под грудью. Рукава кроились так, чтобы не скрывать от посторонних глаз нижних рубашек, т.е. были либо длинными и широкими, либо узкими, но короткими.

Юбка (туника, фардетта) - самая заметная и интересная в плане оформления часть костюма. Юбка обязательно должна быть длинной. Её украшают лентами и цветной вышивкой. На задней части ткань может быть сформирована в складки, но впереди обязательно должна оставаться гладкой. Передняя поверхность юбки часто покрывается фартуком (франда), который может носить как практическое, так и чисто декоративное значение, от которого зависят длина, форма и тип ткани.

Состав традиционного наряда, в зависимости от случая, в честь которого он надевался, мог быть достаточно сложным. Иногда женщине приходилось надевать до пяти платков и семи юбок одновременно.

Старинные женские наряды на Сардинии кроились с открытым декольте, подчёркивая женственную красоту своих обладательниц. Но в середине XIX века священники-иезуиты посчитали показ женской груди подстрекательством к греху и обязали население к ношению парапетто - накидки, скрывающей глубокий вырез. Однако человеческая хитрость оказалась сильнее, и изобретённая мастерицами накидка, покачиваясь при ходьбе, сдвигалась в сторону, позволяя любоваться грудью ничуть не хуже, чем раньше.

Национальный костюм Сардинии. Фото paradisola.it

Мужчинам превратить рабочую одежду в праздничную было гораздо проще, достаточно добавить вельветовый воротник, шляпу и ботинки.

Традиционный мужской головной убор (берритта) кроился из чёрной или красной шерстяной ткани. Размеры могли быть разными, при большой длине ткань откидывалась назад либо складывалась, чтобы оставаться впереди.

Рубашку (бентоне) шили из простой белой ткани и иногда украшали несложной вышивкой. Поверх рубашки одевали жакет (зиппоне) из тонкой благородной ткани. Часто этот элемент не имел рукавов и больше напоминал жилет. Жакет обязательно украшался богатой вышивкой, по крайней мере, его передняя сторона.

Обязательная деталь гардероба - просторные белые брюки (карцонес). Длина штанин может быть разной, но в любом случае они заправляются в чёрные, коричневые или тёмно-серые гетры.

Рагас - не вполне обычная деталь мужской одежды. Этот чёрный прямоугольный кусок ткани оборачивали вокруг талии поверх брюк.

Верхнюю одежду (каппоттину) составляли различные пальто и куртки, вид которых зависел от профессии и благосостояния своего владельца. Их шили из чёрной или коричневой шерстяной ткани. Среди пастухов особенно популярным была маструкка - овчинный жилет. Именно её с античных времён считали типичной одеждой жителя Сардинии.

Калабрия

Калабрийский костюм многое почерпнул у греческих и римских одежд и он так же разнообразен, меняясь от провинции к провинции. Обобщённый женский наряд состоит из длинной белой нательной рубахи, шёлковой юбки, шали, натянутой на специальный каркас, передника и жакета.

Юбка более пышная и менее длинная, чем на Сардинии. В волосы вплетались ленты, цвет которых зависел от семейного положения женщины. Длинный шарф того же цвета оборачивался вокруг талии. Головной убор, жакет и юбка шились из тёмных тканей, к тому же, традиции требовали, чтобы нижняя белая рубашка была видна на предплечьях, плечах и груди. Для защиты от зимних холодов использовали фаццулеттуну - большую шерстяную шаль с длинной бахромой.

Женский национальный калабрийский костюм. Фото calabriaturistica.it

Мужской костюм гораздо практичнее. Обычно он состоит из светлых или чёрных облегающих брюк, рубашки, куртки, и плаща. Плащ чаще всего шили из чёрной или красной ткани. Роль шляпы мог выполнять небольшой белый или чёрный колпак, а грудь украшалась галстуком. Традиционной мужской обувью служили кожаные полуботинки.

Мужской национальный калабрийский костюм. Фото periodpaper.com

Лигурия

Как и в большинстве других регионов, основу женского костюма в Лигурии составляют белая блуза и длинная юбка. Поверх юбки носили фартук, форма, цвет и длина которого могли быть какими угодно. Голова должна была быть обязательно покрыта вуалью, шляпкой или платком. Женские туфли очень часто украшались небольшими бантами в передней части.

Национальный костюм Лигурии. Фото stardollfan-forever.blogspot.com

Мужчины носили на голове традиционный полотняный колпак или шляпу, похожую на английский котелок. Костюм состоял из белой рубашки, тёмного жилета, тёмных коротких брюк, заправленных в белые гетры.

Фриули-Венеция-Джулия

Женщины этого региона традиционно носили длинную белую нательную рубашку и длинное яркое однотонное платье без рукавов. Поверх платья в будни повязывали простой коричневый фартук, который в праздники заменялся расшитым передником. Голову покрывали платком, окаймлённым цветами.

Национальный костюм Фриули-Венеции-Джулии. Фото furlana.it

Мужчины носили простую белую рубаху, жилет и узкие короткие брюки, завязанные лентой чуть ниже колена. Состоятельные горожане могли позволить длинную куртку и кожаные ботинки, а бедняки довольствовались короткой курткой и деревянными сабо. Голову покрывали шерстяной шляпой с круглыми полями, а на шею повязывали яркий платок.

Как видно, при всём разнообразии региональных костюмов, не сложно проследить их общие черты. Почти везде женским нательным бельём служила короткая или длинная белая рубашка. Обязательный атрибут - длинная юбка, и почти всегда её сопровождал передник. Верхнюю часть туловища заключали в жакет, обычно плотно обтягивающий тела, в некоторых областях это фактически корсет. Голова была покрыта, чаще всего платком. Различия составляются из деталей, цветов и вариантов оформления.

Мужчины также повсеместно носили белую нательную рубаху, поверх которой одевали жилет или жакет с длинными рукавами. Длина штанов могла отличаться, но чаще они были довольно узкими. Короткие штаны дополнялись гетрами. Роль верхней одежды играли куртки разных фасонов.

Возрождение ознаменовалось появлением класса буржуазии и формированием наций, великими географическими открытиями и обширной торговлей между странами. Необычайного расцвета достигли искусства, в том числе ювелирное и прикладное, возродился интерес к античности. В этот период зарождается гуманистическая культура, независимая от церкви, утверждающая ценность человеческой личности и земной жизни. В центре внимания - интерес к внутреннему миру человека, духовным идеалом становится не христианское смирение, а всесторонне - физически и нравственно развитая личность.
Новый эстетический идеал выразился и в появлении новых форм одежды, новой моды, главным в которой было - создание пластичного гармоничного образа.
В различных странах культура Возрождения складывалась в разные периоды. Раньше всего она возникла в Италии: итальянское Возрождение охватывает период с XIV до середины XVI вв. Во Франции оно зародилось с конца XV - начала XVI вв., в Англии продлилось с XVI до начала XVII вв., в Испании - с XV по XVII вв.
Италия, игравшая роль посредницы в торговле между Востоком и Западом, в XV в. стала самой богатой страной Европы. Венеция, Генуя, Флоренция и другие итальянские города начали богатеть еще во времена крестовых походов.
Огромными средствами обладало семейство крупнейших флорентийских банкиров Медичи. В их руках была сосредоточена власть, и чтоб упрочить ее, Медичи создают свой двор, с которым по роскоши не могли соперничать даже королевские дворы Европы. Медичи сумели прославиться, привлекая к своему двору гениальных художников и музыкантов, знаменитых философов. Феодальная аристократия европейских стран интересовалась всем, что происходило во Флоренции при дворе Медичи, и многому подражала, в том числе и итальянскому костюму.
В XV в. главной законодательницей итальянской моды была Флоренция. В XVI в. она уступила место Венеции.
Хотя на итальянский костюм оказывала влияние французская готическая мода, в нем не было вычурности и экстравагантности. В силуэте костюма основными становятся не вертикальные линии, а горизонтальные; исчезают слишком длинные шлейфы и острые длинные носы обуви, свисающие рукава, глубокие декольте, высокие головные уборы. Детали костюма не удлиняют фигуру.
В итальянских одеждах этого периода заметны черты античности: простота и мягкая плавность, свободно падающие складки, нормальные «человеческие» пропорции.
Модные итальянские одежды изготовлялись из дорогих тканей: бархата, шелка, парчи с серебряными и золотыми нитями, украшенных вышитыми или вытканными цветочными орнаментами. Особенно славилась венецианская парча с декоративным рисунком. Королевские дворы Европы покупали ее за большие деньги для торжественных одежд. Самыми модными цветами тканей считались зеленый, изумрудно-зеленый и винно-красный.
В костюме эпохи Возрождения не было строгих сословных ограничений, он выражал скорее имущественное положение человека.
В XVI в. итальянский костюм изменился, исчезла его жизнерадостность, светлые или яркие тона сменились более темными, а затем и черными. Костюм как бы повзрослел, отражая новый идеал времени - зрелость и опыт. Это обусловили исторические события: не утихающая вражда между различными социальными слоями, борьба между городами, агрессия соседних государств. Окончательный крах Италия потерпела, когда в 1529 г. ее захватила Испания.
С этого времени итальянский костюм и внешний облик итальянцев подвергся сильному испанскому влиянию. Итальянская культура продолжает развиваться лишь в северных областях Италии, и особенно в Венеции, сохранивших самостоятельность.

Мужской костюм

Нижней одеждой итальянцев была рубашка - «камичи», узкие штаны-трико «кальцони», которые шились точно по ногe и привязывались тесемками к «соттовесте» - узкой куртке без рукавов или с рукавами.
На рукавах куртки, которую молодые итальянцы носили поверх рубашки, на месте сгиба делались разрезы. Они могли иметь форму овала, квадрата, морской звезды и др. Сквозь них виднелась роскошная нижняя рубашка из тонкой белой ткани. Рукава куртки могли быть съемными и прикрепляться с помощью шнурков. Таким образом с одной и той же курткой можно было носить разные рукава. Куртка украшалась вышивкой или меховой опушкой.
Узкие куртки имели также разрезы на боках и шнуровку на груди. Из-под глубокого выреза ворота проглядывала рубашка. Существовали и куртки со стоячим воротником, который застегивался сзади.
Мужская одежда была однотонной, но яркой. Под влиянием французской моды появились и двухцветные одежды ми-парти.
Верхней мужской одеждой служил плащ, который пристегивался к плечам куртки. Во время праздников и торжественных событий молодые итальянцы надевали «джорне». Лиф джорне красиво облегал фигуру, талию перетягивали поясом, а откидные рукава, заложеные складками по пройме или выкроенные в форме круга, ниспадали. Роскошные джорно шили из дорогих бархатных и парчовых тканей, низ рукавов отделывался мехом, рядами экревиссов, украшался бубенчиками, перьями. Такой костюм выглядел чрезвычайно эффектно.
Пожилые люди носили свободные кафтаны длиной до колен или до лодыжек, с длинными колоколообразными рукавами и глубоким квадратным вырезом - «каре». Из-за каре кафтаны носили с нагрудниками из очень тонкой белой ткани.
Длинными были костюмы для торжественных случаев, а также одежды ученых, должностных лиц, духовенства, монахов.
Простые люди носили короткую одежду.
В XVI в. мужской костюм изменился: он по-прежнему наряден, но все же становится строже по форме и цвету. Основные виды мужской одежды этого периода - кафтан с квадратным вырезом, который назывался «королевским зеркалом», и распашной кафтан с воротником-стойкой. Из-под выреза «королевского зеркала» виднелась украшенная богатой вышивкой белая рубашка. У модных рубашек ткань вокруг шеи стягивалась шнуром, образуя множество мелких складочек, а край ворота украшался вышивкой. Верхнюю часть рукавов кафтана выкраивали в виде буфа, но рукава могли быть и прямыми, с «крылышками» у плеч. Кафтаны шились из ткани глубоких, темных цветов и украшались золотой вышивкой.
Верхней мужской одеждой XVI в. был «джуббоне» (он соответствовал французскому пурпуэну). Вначале пышный и длинный, позже он стал гораздо уже. Венецианский джуббоне закрывал бедра.
Украшали джуббоне пышные рукава и очень большой шалевый, иногда меховой воротник.
Венецианские одежды по-прежнему оставались светлыми и яркими: голубыми, гранатово-красными, зелеными, золотистыми, синими, белыми. На плечи венецианцы накидывали короткий плащ, который мог быть с рукавами или без них.
В XVI в. мужской костюм украшается разрезами самой разной формы, обшитыми по краям кантом или цветными нитками. Сквозь них просвечивала подкладка другого цвета.
Народная итальянская одежда на протяжении XIV-XVI вв. изменялась медленно, но и она следовала за сравнительно функциональными формами модного костюма.
Мужчины носили чулки и штаны до колен.
Принадлежностью дворянского костюма была шпага, которую носили у левого бедра на поясной портупее. Справа к поясу на цепочке прикреплялся кинжал. Плоский кинжал - «стилет» носили за пазухой. Костюм дополнялся подвесным кошельком, перчатками, золотой цепью.

Женский костюм

Женский итальянский костюм эпохи Возрождения был еще богаче и разнообразней мужского.
Согласно флорентийской моде, в XV в. идеалом красоты являлась стройная женщина с утонченными чертами лица, высоким округлым лбом и длинной шеей. Одежда была свободная, мягко ниспадала, подчеркивая формы тела.
В XV в. итальянки носили платье - «гамурра». Нижнего белья в это время как такового не было. Дамы носили одновременно два верхних платья из дорогих парчовых и бархатных тканей. Они были отрезными по талии, с узким лифом и длинной, в складку или сборку юбкой. Декольте на груди делали квадратное, а на спине треугольное (что зрительно удлиняло шею). Часто лиф впереди был разрезным, со шнуровкой.
Рукава платья были прямыми, немного расширявшимися к плечу. У одного и того же платья рукава могли меняться: их меняли, пристегивая к лифу или приметывая к пройме. Узкие рукава разрезались вдоль и скреплялись шнуровкой или пуговицами. Разрезались рукава и поперек, при этом их половины у локтя соединялись лентами и шнурами. Важным новшеством в женском костюме стало то, что рукава доходили только до кистей рук, оставляя их открытыми (согласно средневековому этикету, кисти рук должны были быть скрыты).
Платья молодых девушек шились из более легких тканей, их часто подпоясывали на античный манер под грудью. Сверху набрасывали легкие дорогие накидки или прикрепляли к платью собранную в мелкую складку ткань, которая слегка волочилась по полу.
Верхней женской одеждой по-прежнему оставался длинный, яркого цвета плащ. Иногда с прорезями для рук.
Женский костюм дополнялся подвесными кошельками, перчатками и богато вышитыми носовыми платками, которые в это время стали входить в моду.
В XVI в. впервые появляется нижнее женское белье и чулки. Самыми модными считались флорентийские чулки, сшитые из белоснежной ткани.
В это же время (в конце XVI в.) появились и первые кружева. Их не вязали, а шили иглой. Это была очень трудоемкая работа, и стоили они баснословно дорого. Особенно славились венецианские кружева - рельефные, плотные, с четким геометрическим рисунком. Секрет их производства тщательно скрывался.
В начале XVI в. женский костюм еще мягкий, пластичный и легкий, постепенно утяжеляется, становясь более пышным и декоративным. Появилось глубокое декольте, прикрытое вставкой. Широкая юбка из тяжелой дорогой ткани собиралась в мягкие складки. Рукава нижнего платья были длинные и узкие, а верхнего - короткие, в виде буфов. Пышные широкие рукава собирались в складки, украшались разрезами, сквозь которые виднелась ткань белой рубашки.
В моду вошли черные полумаски, которые женщины надевали при выходе на улицу - отчасти, чтобы не быть узнанными. Это была привилегия дворянства.
Обязательной принадлежностью костюма знатной дамы стали перчатки и носовые платки. Перчатки шили из ткани, украшали вышивкой, драгоценными камнями. Носовые платки тоже были очень красивыми, с вышивкой и кружевами. К поясу итальянские дамы подвешивали небольшие сумочки для ключей и денег. Костюм дополнял веер - вначале это был прямоугольный проволочный каркас, обтянутый шелковой тканью, а во второй половине XVI в. появились складные веера. Вместо веера дама могла использовать опахало или пучок страусовых перьев.
Зимой итальянки грели руки в муфтах, которые шились из шелка и оторачивались мехом.
Венецианский женский костюм XV в. отличался маленьким лифом с глубоким декольте и высокой талией. На рукавах платья красовались фигурные разрезы. В XVI в. женская одежда также приобрела пышность и декоративность. Несмотря на влияние испанской моды (и испанский, и венецианский женские костюмы делались на каркасе), венецианский все же был гораздо свободней и женственней испанского с его строгим графическим силуэтом.
В гардеробе венецианок была верхняя распашная одежда «симара» (в Европе она известна как «марлотт»). Симара состояла из трех частей: длинной складчатой спинки, переходившей в шлейф, и двух более коротких полочек. По бокам симара сшивалась не полностью или могла подвязываться поясом. У нее был стоячий веерообразный воротник.
Женский народный костюм сохранил традиции костюма эпохи Возрождения и в более поздние времена. Типичной крестьянской женской одеждой была рубашка, отрезной лиф, который надевался поверх нее, и широкая недлинная юбка.

слева: рыцарь в доспехах и плаще

справа: женщина в верхнем платье из узорчатой парчи

на женщине: платье с небольшим шлейфом. Сложная причёска

на мужчине: короткий тапперт и ми-парти

на мужчине: мантия богатого горожанина

на женщине: верхняя распашная одежда

Обувь

В XV в. итальянские мужчины обувались в мягкие туфли, сандалии и мягкие высокие ботинки, которые застегивались на пуговицы. Носки у обуви были округлыми.
Во время верховой езды итальянцы надевали кожаные штаны длиной до колен и высокие кожаные сапоги.
В XVI в. мужская обувь была мягкой, без каблуков, украшалась разрезами.
Женщины щеголяли в мягкой обуви, иногда на высокой подошве. У некоторых модниц подошва туфель была настолько толстой (иной раз до 30 сантиметров), что они не могли передвигаться без поддержки.

Прически и головные уборы

До XVI в. мужчины носили или гладко зачесанные назад волосы, или прическу с челкой. Лицо гладко брили. Молодые волосы на концах завивали.
Мужские головные уборы были очень разнообразными: шляпы с полями, повязки типа тюрбана, маленькие круглые шапочки, обручи, капюшоны. Пожилые люди под головной убор надевали чепцы. Как и в средние века, щеголи носили одновременно две шляпы: одну на голове, другую - за плечами, привязывая ее лентами.

У итальянских женщин считался красивым высокий лоб, поэтому волосы надо лбом сбривали на ширину двух пальцев. Особенно модным был золотистый цвет волос, поэтому модницы их высветляли.
Женская прическа иногда бывала очень сложной и представляла собой изысканную комбинацию из кос и локонов, украшенных жемчугом, вуалями, лентами.
Замужние женщины носили шляпы в виде тюрбана (мягкой подушкообразной формы). Девушки украшали себя вуалями и плетеными из шнурков сетками (часто золотыми).

В XVI в., после захвата Италии Испанией, мужчины наравне с длинными волосами, закрывающими уши, носили испанскую прическу: короткую стрижку с бородой и усами.
Голову мужчины покрывали беретами и испанскими шляпами. К концу XVI в. в моду входит высокий «ток» - небольшая бархатная шляпка без полей, украшенная драгоценными камнями и небольшим страусовым пером. Итальянцы носили также «бальцо» - головной убор в виде крупного валика с вышивкой. Незнатные и небогатые горожане ходили в низких беретах с небольшими полями. В домашней обстановке итальянцы надевали невысокую шляпу типа фески.
Женщины также носили бальцо самых разных видов или просто покрывали голову вуалью. Венецианки при выходе на улицу накидывали на голову разные покрывала. Модными были испанские береты, которые надевались поверх покрывала, и соломенные шляпы.
Прически в разных областях Италии различались. Молодые девушки носили волосы распущенными. Любимой прической венецианок была прическа с двумя валиками над лбом, напоминавшими по форме полумесяц - эмблему богини Дианы.Женщины украшали прически нитками жемчуга с драгоценными камнями. Поверх одежды носили золотые цепочки с маленькими колокольчиками. Излюбленными украшениями были также серьги с драгоценными камнями, ожерелья из крупных жемчужин.

Источник - "История в костюмах. От фараона до денди". Автор - Анна Блейз, художник - Дарья Чалтыкьян

Итальянский народный костюм формировался на протяжении многих лет под влиянием восточных стран, Франции и Византии. Стоит отметить, что в каждой области сформировался свой национальный костюм, однако все они имеют общие характерные черты. Большей популярностью такие наряды пользуются на юге страны.

Народный костюм Италии

Итальянские костюмы отличаются яркостью и многообразием стилей. Подобные колоритные наряды были не только в крупных городах, но и в провинциальных областях. Они делились на три основных вида – праздничные, свадебные и будничные. Также костюмы отличались социальным статусом. Например, костюмы незамужних девушек кардинально отличались от женских итальянских народных костюмов. Отличалась одежда и городских жителей от деревенских.

Главными элементами народного костюма были туникообразная рубашка с широкими рукавами и длинная широкая юбка. Рубашки украшались вышивками и кружевами, а юбки были в складку, или в сборку. Украшались они каймой из другого материала или поперечными нашивками. Расцветка могла быть разнообразной. Далее шел корсаж с завязками как спереди, так и сзади. Он имел длину до талии и плотно облегал фигуру. А вот рукава к нему не пришивались, а привязывались тесемками и лентами, хотя некоторые корсажи шились сразу с рукавами.

Также женский народный костюм Италии содержит распашную одежду разной длины. Но самым главным элементом народного костюма был передник. В предпочтении был длинный передник, покрывающий юбку и обязательно яркой расцветки. Носили его не только деревенские женщины, но и некоторые горожанки. Кроме этого история итальянского костюма сохранила применение головного платка, манера ношения которого зависит от того или иного региона страны. В некоторых деревнях его носили только на шее, причем как женщины, так и мужчины.

Поскольку тема этого поста "общая", в качестве иллюстративного материала продолжаю вас знакомить с творчеством итальянского художника Филиппо Индони, о котором писал в предыдущей части своего небольшого исследования. К тому же, я насобирал в галереях интернета более пятидесяти картин этого художника, и все они изображают простых итальянцев в народных костюмах.

Часть 3. Основы итальянского народного костюма.

Прежде, чем перейти к рассказу об особенностях народного костюма Италии в разных областях и регионах, хочу написать об основных составляющих как женского, так и мужского итальянского национального костюма. Ведь при больших различиях на севере и юге страны, главные элементы нарядов остаются одинаковыми.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Two Peasant Girls selling Fruit (Две крестьянских девушки, продающие фрукты).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) At the Hearthside (У очага).

Женский костюм

Главные элементы традиционного женского народного костюма:
- Рубаха туникообразного покроя "камичиа" (итал. camicia), большей частью с широкими рукавами, присборенными на плечах и у запястья, нередко с вышивкой;
- Длинная широкая юбка "гонна" (итал. gonna) в сборку, складку или плиссе, самых разнообразных цветов;
- Корсаж, известный в Италии под различными названиями - corsetto, corpetto, busto, bustino и др. Длина этого корсета обычно до талии, но бывает чуть выше или ниже ее. Корсет плотно облегает фигуру, бывает с плечами или с лямками. Корсаж, выкроенный с плечами, может быть как с рукавами, так и без них; часто рукава не пришиты к основе корсажа, а привязываются к нему лентами или тесемками; спереди или сзади корсаж зашнуровывается;
- Неотъемлемая часть женского народного костюма - передник "грем-биуле" (итал. grem-biule). Чаще всего он длинный, закрывающий перед юбки, и обычно ярких расцветок;
- Распашная одежда, которая надевается поверх рубашки, встречается двух видов: сшитая в талию, доходящая до бедер "джакетта" (итал. giachetta) или более короткая, до талии, "джубетто" (итал. giubetto);
- Головной платок, который принято называть фаццолетто (итал. fazzoletto). Он бывает разного цвета, размера и способа ношения в различных регионах страны. В деревнях мужчины и женщины также носили шейные платки. Кроме платка, женщины носили белые накрахмаленные чепцы, маленькие кокошники, огромные белые или очень яркие накидки-покрывала на каркасе из медной проволоки (о последней разновидности головного убора я писал отдельно), также различающиеся по областям.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Innamorati ciociari (Влюбленная пара).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Contadinelli al tempio di Vesta (Крестьяне у храма Весты).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) A Game of Cards (Игра в карты).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Sydländskt par (Итальянская пара).

Мужской костюм

Традиционный мужской костюм составляют:
- Короткие штаны "панталоны" (итал. pantaloni), чаще всего стянутые ниже колен цветным шнурком, но иногда и с застежкой на пуговицах;
- Белая, нередко вышитая рубашка (итал. camicia) со вшивным рукавом;
- Короткая куртка "джакка" (итал. giacca) или безрукавка "панчотто" (итал. panciotto).
Наиболее характерные мужские головные уборы:
- Шляпа (фасоны различались по областям)
- Коппола (итал. coppola) - традиционная мужская сицилийская кепка, обычно изготовленная из твида.
- Мешкообразный берет (итал. berretto), который до сих пор носят крестьяне большинства южных областей и островов (Умбрии, Калабрии, Сицилии и Сардинии).
- Фригийский колпак - мягкий закругленный колпак красного цвета со свисающим вперёд верхом.
Надо отметить, что мужской народный костюм сохранился лишь в очень немногих местах, главным образом, в пастушеских районах Апулии, Сицилии, Сардинии и Лацио. Хотя костюмы пастухов – это отдельная тема.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) The Courtship (Ухаживание).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) The Washergirl with the Necklace a Pair.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Dolce conversazione (Нежная беседа).

Костюмы пастухов

Поскольку кое-где в горах, как пишут источники, в гардеробах пастухов одень долгое время сохранялась архаичная традиционная одежда, отличающаяся от общепринятого крестьянского костюма.
Например, костюм пастухов горных районов Тосканы, называемый «кошиали» (итал. cosciali) представлял собой нечто похожее по покрою на комбинезон из козлиной шкуры. Этот «комбинезон» закрывал ноги и нижнюю часть туловища, а сзади на спине и на ногах привязывался ремнями.
А у пастухов региона Абруццо костюм состоял из коротких кожаных брюк, двух козлиных шкур, пристегивающихся к ногам пряжками, и короткой коричневой кожаной куртки, поверх которой надевается пиджак из грубой шерсти. Рукава из овечьей шкуры, закрывающие плечи и руки, надевались отдельно. А на ноги, поверх грубых вязаных чулок, пастухи надевали кожаные ботфорты.
Отличался от вышеописанных и пастушеский костюм в Апулии, который состоял из сандалий, сделанных из недубленой кожи, гамаш из белого овечьего меха, штанов, сшитых из овчины мехом внутрь, и куртки из овчины шерстью наружу. У сицилийских пастухов были точно такие наряды, но с интересной деталью - отдельно надевающимися рукавами.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Flirtation.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Young Couple at a Fence (Молодая пара у забора).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Young Love.

Обувь

Народная обувь Италии отличается большим разнообразием, как пишут историки, крестьяне во многих местностях до сих пор изготовляют ее сами.
В альпийских районах распространены деревянные туфли с кожаными носками и ботинки на деревянной подошве с кожаным верхом;
в венецианских областях - матерчатые башмаки с полотняной подошвой, густо простеганной прочной дратвой;
во многих горных селениях Лацио до сих пор в употреблении обувь античного происхождения, так называемые «чиочи» (итал. cioci) - мягкие сандалии из целого куска недубленой кожи, привязывающиеся к ноге поверх чулок или портянок очень длинными ремнями.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Loves Light.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) On the Road to the Market (По дороге на рынок).

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Courtship in the Roman Campagna (Ухаживание в римской Кампанье). 1842 г.

Filippo Indoni (Italian, 1842-1908) Young Lovers by a Rail Fence (Молодые любовники у изгороди).